新しい言葉 ― 2009/05/26 20:43:50
先日購入した、「新しい手話2009」(財団法人全日本ろうあ連盟出版局)をパラパラとめくってみる。新しい言葉などたくさん収録されていて、イラストもとても見やすい。
海援隊の「思えば遠くへ来たもんだ」も手話ソングにしたいうちのひとつだけれど、歌に出てくる「コスモス」という表現をどうしたらよいかと迷っていた。手話辞典には出てこなかったり、片手で草をあらわし、反対の手で指文字「コ」というのもあった。
この本では、開いた右手の甲の下に左手人さし指をつけ、左右に揺り動かす、とある。秋風に揺れるコスモスの花をイメージしているようだ。
「語」という表現がある。もちろん言語という意味だ。
手話では4指を立てた右手を口から前に出す。ちなみにバイリンガルは、2指を立てて表す。3語の言葉をあやつるのはトリプリンガル。これは3指を立てて表すと、友人が教えてくれた。わたしなら手話と口話ができるからある意味バイリンガルかもしれない。
海援隊の「思えば遠くへ来たもんだ」も手話ソングにしたいうちのひとつだけれど、歌に出てくる「コスモス」という表現をどうしたらよいかと迷っていた。手話辞典には出てこなかったり、片手で草をあらわし、反対の手で指文字「コ」というのもあった。
この本では、開いた右手の甲の下に左手人さし指をつけ、左右に揺り動かす、とある。秋風に揺れるコスモスの花をイメージしているようだ。
「語」という表現がある。もちろん言語という意味だ。
手話では4指を立てた右手を口から前に出す。ちなみにバイリンガルは、2指を立てて表す。3語の言葉をあやつるのはトリプリンガル。これは3指を立てて表すと、友人が教えてくれた。わたしなら手話と口話ができるからある意味バイリンガルかもしれない。
コメント
_ 508 ― 2009/05/27 08:45:26
私は昨日、地域によって手話表現が違う(方言のようなものでしょうか)本を知人にみせてもらいました。いろいろな表現を学ぶのも興味深いですね。
_ スマイル ― 2009/05/27 19:49:37
508さん 初めまして、でしょうか。コメントをくださり、ありがとうございました。508。ゴーヤと読めますね。沖縄からですか? 手話表現は地方によって、また世代によってさまざま、違いがあります。 スマイルははじめは統一したらいいのにと思いましたが、その必要はないなといまでは考えをあらためました。 違いがあっていい。それを認め合うことです。 またお越しください。 スマイル
※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。
※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。
※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。
トラックバック
このエントリのトラックバックURL: http://todaywesonghands.asablo.jp/blog/2009/05/24/4322022/tb
※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。
|
最近のコメント